11 9来自马来西亚政府官员、投资代表团成员和徐州企业家代表。
Në pasditen e 9 nëntorit, Z. Wang Jianfeng, Kryetari i Bashkisë së qytetit Xuzhou dhe anëtarët e ekipit drejtues të qeverisë së qytetit u takuan me zyrtarë të qeverisë malajziane, anëtarë të delegacionit të investimeve dhe përfaqësues të sipërmarrësve Xuzhou në sallën shumëfunksionale të Greenland Platine. Hotel.
11-10-10-10:00,中国徐州与马来西亚投资洽谈会在徐州成功举行。徐州与马来西亚投资洽谈会在徐州成功举行。徐帞州外办主任金云女女士主持,徐州市人民政府副市长吴卫东先生、徐州市姁秘书长杨加法先生、徐州市人民政府副秘书长夏友峰先生等市政府领府副秘书长夏友峰先生等市政府领导,发展局大中华及东北亚司副司长赛义德先生、马来西亚玻璃市州立法伢德先生、马来西亚玻璃市州立法伜来西亚驻沪总领馆投资领事詹盛福先生等马来西亚政府领导和代表团出席了本本
Në orën 10:00 të 10 nëntorit, Konferenca e Investimeve Kinë Xuzhou-Malajzi u mbajt me sukses në Xuzhou. Znj. Jin Yun, nënkryetare e CPPCC të qytetit Xuzhou dhe Drejtore e Zyrës së Punëve të Jashtme, kryesoi takimin. Z. Wu Weidong, Nënkryetar i Bashkisë së qytetit Xuzhou, z. Yang Jiafa, Zëvendës Sekretar i Përgjithshëm i Komitetit Komunal Xuzhou, Z. Xia Youfeng, Zëvendës Sekretar i Përgjithshëm i Qeverisë Popullore Xuzhou dhe drejtues të tjerë të qytetit, z. Syed, Zëvendës Drejtor i MATRADE në Kinën e Madhe dhe Azinë Verilindore, znj. Gan Ay Ling, anëtare e Asamblesë Legjislative të Shtetit Penang në Malajzi, Z. Cheng Seng Hock, Këshilltar Tregtar i Konsullatës së Përgjithshme të Malajzisë në Shangai, dhe udhëheqës dhe përfaqësues të tjerë nga Malajzia morën pjesë ngjarje.
在开幕式上,吴副市长与赛义德副司长分别致辞,徐州市发改委副主与赛义德副司长分别致辞,徐州市发改委副主仩赛义德副司长分别致辞,徐州市发改遁剬主仩亚驻沪总领事馆投资领事詹胜福分别进行了城市推介。
Gjatë ceremonisë së hapjes, nënkryetari i bashkisë Wu dhe zëvendësdrejtori Syed mbajtën secili një fjalim, ndërsa z. Feng Tieying, Zëvendës Drejtor i Komisionit të Zhvillimit dhe Reformës së qytetit Xuzhou dhe këshilltari tregtar Cheng Seng Hock dhanë përkatësisht prezantimet e qytetit.
在现场签约环节中,淮海控股集团副总裁邢红艳女士作为签约嘉宾之乷控股集团副总裁邢红艳女士作为签约嘉宾之一表共同签署了合作协议。根据协议,双方将加强在投资贸易、合资建厂、合资建厂的合作,通过产品、技术与营销网络的强强联手,实现双方企业互利共赢并推动间的经贸往来.
Në segmentin e nënshkrimit në terren, Znj. Xing Hongyan, Zëvendës Presidente e Huaihai Holding Group, nënshkruan së bashku një marrëveshje bashkëpunimi me përfaqësues të investitorëve malajzianë si një nga të ftuarit nënshkrues. Sipas marrëveshjes, të dyja palët do të forcojnë bashkëpunimin në fusha si tregtia e investimeve, sipërmarrjet e përbashkëta, automjetet e reja të energjisë etj., përmes kombinimit të pikave të forta në produkte, teknologji dhe rrjetin e marketingut, për të realizuar përfitime të ndërsjella dhe të favorshme për të dyja ndërmarrjet. , dhe promovojnë shkëmbimet ekonomike dhe tregtare Xuzhou-Malajzi.
会后,淮海控股集团副总裁邢红艳女士陪同马来西亚合作伙伴洟责作伙伴洟责作伙伴洟责人裁邢红艳女士陪同马来西亚合作伙伴洟责人,邢总表示:“我们很高兴能够与马来西亚的投资代表团进行深入的交戁和过双方的共同努力,我们将能够实现更多的合作成果,推动徐州与马来西亚与马来西亚之密"
Pas takimit, znj. Xing Hongyan, nënkryetare e Huaihai Holding Group, shoqëroi partnerët e tyre malajzianë për një intervistë ekskluzive me Xuzhou Daily. Zonja Xing u shpreh, “Jemi shumë të lumtur që kemi shkëmbime dhe bashkëpunim të thelluar me delegacionin e investimeve malajziane. Ne besojmë se përmes përpjekjeve të përbashkëta të të dyja palëve, do të arrijmë më shumë rezultate bashkëpunuese dhe do të promovojmë marrëdhënie më të ngushta ekonomike dhe tregtare midis Xuzhou dhe Malajzisë.
今天,中国徐州与马来西亚投资洽谈会的成功举办,不仅加强了中国帥徐州经贸往来,也为更多的投资者提供了更多的机会和选择。
Pritja e suksesshme e sotme e Konferencës së Investimeve Xuzhou-Malajzi, jo vetëm që forcoi shkëmbimet ekonomike dhe tregtare midis Xuzhou, Kinës dhe Malajzisë, por gjithashtu siguroi më shumë mundësi dhe zgjedhje për më shumë investitorë.
为了更好的让马来西亚合作伙伴深入了解淮海控股集团的发展和业务板展和业务板,马来西亚合作伙伴参观了淮海控股集团外贸车辆车间、了解了储能解了储能和未来可能的合作进行了深入的探讨。双方都表示,通过此次洽谈会和企业双方都表示,通过此次洽谈会和企业双了解了对方的优势和需求,也发现了更多的合作机会。
Për të lejuar partnerët malajzianë të kenë një kuptim më të thellë të zhvillimit dhe sektorëve të biznesit të Huaihai Holding Group, nën kompaninë e znj. Xing, partnerët malajzianë vizituan punëtorinë e automjeteve të tregtisë së jashtme të Huaihai Holding Group, duke mësuar rreth ruajtjes së tyre të energjisë dhe produkteve të automjeteve elektrike dhe transportuan diskutime rreth bashkëpunimit të mundshëm të mëtejshëm. Të dyja palët theksojnë se përmes kësaj konference dhe vizitës së kompanisë, kanë thelluar mirëkuptimin për avantazhet dhe nevojat e njëra-tjetrës dhe kanë gjetur më shumë mundësi për bashkëpunim.
参加 今天会议的还有徐州各县(市、区)、开发区和功能区、市各有关部分管负责人,以及徐州市部分外向型企业的企业家们;马来西亚方参加会议的代表还有马来西亚沙巴州旅游和旅行社协会主席 拿督斯里 廖吉祥先生、马来西亚沙巴艺术学院院长 拿督斯里 杨忠勇先生、马来西亚沙巴中国总商会总会长 拿督好果业集团总裁 陈书义先生、马来西亚亿能有限公司执行主席先生伏集团执行董事 刘骐英先生、马来西亚周罗李有限公司总监罗得铨先生中心主任 陈慧珊女士及中国城项目有限公司、而连突油棕榈厂有限公司、英速亚网络有限公司、威腾根限公司、英速亚网络有限公司、威腾根陪公司西亚高校、机构和企业的代表们.
Përveç njerëzve të përmendur më lart, drejtuesit kryesorë dhe personat përgjegjës nga qarqe të ndryshme (qytetet, rrethet), zonat e zhvillimit, zonat funksionale, departamentet përkatëse dhe shoqatat e qytetit Xuzhou, dhe sipërmarrës të ndërmarrjeve të orientuara nga jashtë në qytetin Xuzhou morën pjesë në takimin e sotëm. .
Përfaqësuesit e Malajzisë në takimin e sotëm përfshijnë gjithashtu Liaw Kit Siong, Kryetar i Shoqatës së Agjencisë së Turizmit dhe Udhëtimit Sabah, Datuk Seri Yong Tung Yung, Drejtor i Akademisë së Artit Sabah, Datuk Liew Chun Kim, President i Dhomës së Tregtisë Kineze në Sabah, z. Tan Sue Yee, President i Malajzisë Dinghao Fruit Group, Z. Hamilton Bin Abdullah, Kryetar Ekzekutiv i Malajzisë Yieneng Ltd, Z. Liew Chee Ing, Drejtor Ekzekutiv i Malajzisë Sunshine PV Group, z. Loh Ah Chuan, Drejtor i Malajzisë Zhouluo Li. Ltd, znj. Rachel Tan, Drejtore e Qendrës së Aplikimit për Viza në Malajzi dhe më shumë se 40 përfaqësues nga institucionet, bizneset dhe universitetet malajziane, si China City Project Ltd, Liantu Palm Oil Factory Ltd, English Speed Asia Network Ltd dhe Weitenggen Grupi.
淮海控股集团贸易中心主任王萧萧、国际市场管理部部长康静、亚太部夨同参加本次会议.
Wang Xiaoxiao, Drejtor i Qendrës Ndërkombëtare të Biznesit, Kang Jing, Shef i Departamentit të Menaxhimit të Tregut Ndërkombëtar dhe Zhang Chen, Menaxher i Departamentit të Tregtisë së Jashtme Azi-Paqësor, nga Huaihai Holding Group, shoqëruan gjithashtu ekipin për të marrë pjesë në këtë takim.
Koha e postimit: Nëntor-14-2023